আয়শা সাথীর কবিতা: প্রেমের হাটে
অর্থনীতির ভাষায় তোর কাছে আমি সহজলভ্য
বাংলা অভিধানে নির্লজ্জ, হ্যাংলা, বেহায়া
কূলপ্লাবী তটিনীতে বিন্দু বিন্দু বৃষ্টিধারার মতো।
বিশ্বাস কর, তোর পিরিতের শাঁখারি আমায়
প্রতিনিয়ত ভেঙেচুড়ে করেছে খণ্ড-বিখণ্ড,
প্রেমের হাটে এখন আমি বড্ড মূল্যহীন!
তোর মহামূল্যবান ভালোবাসা ক্রয়ের লোভে
বারংবার আমার হৃদয়টাকে
তুলে দিয়েছি কসাইখানার নিলামে,
টুকরো টুকরো করে বিলিয়ে দিয়েছি তোর আঙিনায়।
প্রবল বিশুদ্ধ অনুভূতি সংমিশ্রিত আতর-চন্দনে
সুবাসিত করেছি আমার মনমহল।
অথচ দেখ, তুই না চাইতেও কতটা দিয়েছি
সেটুকু বোঝার ক্ষমতাই বিধাতা তোরে দিলো না!
সহজলভ্য পণ্যাগারে তোরও রূপান্তর ঘটবে;
হিসেবপক্ব বণিকের শূন্য ঘটি পূর্ণ করে
তুইও পিরিতহারা ফতুর বনে যাবি হয়তো একদিন।
ভুলের হাটে সওদা করে বয়ে বেড়ানোর যন্ত্রণা
কিংবা শূন্য হাতে সর্বহারা হাটুরের ন্যায়
আপন ঘরে ফেরার কষ্টগুলো...
আমার মতো আফসোসের ভাষায়
তোরও ভালোবাসার হিসেব খাতায় টুকবি সেদিন।
সেদিন আমার মতো তুইও নিজেকে
ভালোবাসার দেউলিয়া ঘোষণা করবি!
এসইউ/এমএস