প্রকাশ হলো মধু শিকারি


প্রকাশিত: ০১:৪৬ পিএম, ৩১ অক্টোবর ২০১৫

আলিয়ঁস ফ্রঁসেজ দ্য ঢাকার লা গ্যালারিতে ‘মধু শিকারি’ শীর্ষক একটি অনুবাদ গ্রন্থ প্রকাশ করা হয়েছে। এই প্রকাশনা অনুষ্ঠানের শুভ উদ্বোধন হয় শনিবার, ৩১ অক্টোবার দুপুর ৩টা ৩০ মিনেটে।

ইউনিভার্সিটি প্রেস লিমিটেড (ইউপিএল) বইটির বাংলা অনুবাদ প্রকাশ করার উদ্যোগ নেয়। কার্তিকা নায়ারের লেখা বইটির অলংকরণ করেছেন জোয়েল জোলিভে এবং বাংলায় অনুবাদ করেছেন শামীম আজাদ। প্রকাশনা অনুষ্ঠানের পরপরই বটতলা থিয়েটার গ্রুপ মধু শিকারি মঞ্চস্থ করে লা গ্যালারিতে।

প্রধান অতিথি হিসেবে অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন বাংলাদেশ সরকারের সংস্কৃতি মন্ত্রণালয়ের মাননীয় মন্ত্রী জনাব আসাদুজ্জামান নূর, এমপি এবং বিশেষ অতিথি হিসেবে উপস্থিত ছিলেন বাংলাদেশে নিয়ুক্ত ফরাসী রাষ্ট্রদূত সোফি অবের।

মধু শিকারি
সুন্দরবনের ছোট্ট ছেলে শনু মধু খুব পছন্দ করে। জলবায়ু পরিবর্তনের কারণে সুন্দরবন একবার সাইক্লোনে তছনছ হয়ে যায়। ঝড় গেলে আসে দুর্ভিক্ষ। ক্ষুধায় শনু এতই কাতর হয় যে মৌচাক থেকে মধু নিয়ে নেয় যদিও সেটি মৌসুম নয়। শনু তখনো বুঝতে পারেনি এটি তাঁর জন্য কত বড় বিপদ বয়ে আনতে পারে। বনের রাজা দক্ষিণ রায় এবং দেবী বনবিবিও ক্রুদ্ধ হয়। ফলে শনুকে পোহতে হয় অনেক কষ্ট।

রূপকথার মোড়কে লেখা এই গল্প আসলে বলতে চেয়েছে প্রকৃতির ছন্দে ব্যাঘাত ঘটালে কত সমস্যা তৈরি হতে পারে! গল্পটি ছোটদের প্রকৃতিকে বুঝতে ও সম্মান করতে শেখাবে। অলংকারশিল্পী জোয়েল জোলিভে বর্ণনার সঙ্গে সামঞ্জস্য রেখে দারুণ সব ছবি এঁকেছেন বইটিতে।

এলএ

পাঠকপ্রিয় অনলাইন নিউজ পোর্টাল জাগোনিউজ২৪.কমে লিখতে পারেন আপনিও। লেখার বিষয় ফিচার, ভ্রমণ, লাইফস্টাইল, ক্যারিয়ার, তথ্যপ্রযুক্তি, কৃষি ও প্রকৃতি। আজই আপনার লেখাটি পাঠিয়ে দিন [email protected] ঠিকানায়।