ফরাসি লেখক ও দার্শনিক আলবেয়ার কামুর সর্বশেষ উপন্যাস ‘দ্য ফার্স্ট ম্যান’। বাংলাদেশের পাঠকদের জন্য দ্য ফার্স্ট ম্যানের অনুবাদ করেছেন দুলাল আল মনসুর। নাম রাখা হয়েছে ‘প্রথম পুরুষ’। বইটি প্রকাশ করছে উজান প্রকাশন। প্রচ্ছদ করেছেন কবি ও নাট্যকার জাহিদ সোহাগ। মুদ্রিত মূল্য রাখা হয়েছে ৬৯০ টাকা। রকমারিতে বইটির প্রি-অর্ডার শুরু হয়েছে।
Advertisement
১৯৬০ সালের ৪ জানুয়ারি কামু যখন গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা যান; তখন দুর্ঘটনাস্থলে পাওয়া যায় তাঁর সঙ্গে থাকা এ উপন্যাসের ১৪৪ পৃষ্ঠার অসমাপ্ত পাণ্ডুলিপি। আত্মজৈবনিক এ পাণ্ডুলিপি নিয়ে খুব উচ্চাশা ছিল কামুর। আলজেরিয়ায় তাঁর শৈশবের ওপর ভিত্তি করে লেখা এ উপন্যাস সেরা কাজ হবে বলে আত্মবিশ্বাসী ছিলেন কামু। তাঁর মৃত্যুর পর মেয়ে ক্যাথরিন কামু হাতে লেখা পাণ্ডুলিপি সুবিন্যস্ত করেন।
আরও পড়ুন
স্প্যানিশ ভাষায় বাংলাদেশি লেখকের উপন্যাস জুলফিকার শাহাদাতের ‘ছোটদের ড. মুহাম্মদ ইউনূস’রাজনৈতিক কারণে এই লেখা বই আকারে প্রকাশিত হয় অনেক দেরিতে, ১৯৯৪ সালে। প্রকাশের পর সমালোচকরাও স্বীকার করেন যে, কামুর এই কাজ অসমাপ্ত হওয়া সত্ত্বেও মাস্টারপিস। আলজিয়ার্সে জন্ম নেওয়া জ্যাক করমারির জন্ম থেকে হাইস্কুল পর্যন্ত বয়স ও সময় ধরে লেখা এ উপন্যাসে কামু তাঁর দার্শনিক ও বুদ্ধিবৃত্তিক ভার চাপাতে চাননি। চেয়েছিলেন এ উপন্যাস হবে রক্তমাংসে একেবারে জীবন্ত।
Advertisement
শৈশব, কৈশোর এবং দেহের জৈবতা-জান্তবতা হবে এ উপন্যাসের প্রয়োজনী উপাদান। সূর্য ও সমুদ্রের শক্তি, মায়ের জন্য পুত্রের যন্ত্রণাকাতর ভালোবাসা, হারানো বাবাকে খুঁজে ফেরা, বিশাল আফ্রিকান অঞ্চল, সেখানে অভিবাসী হয়ে আসা আরব ও ইউরোপীয় মানুষ, উপনিবেশ স্থাপনকারী এবং উপনিবেশের বাসিন্দাদের সম্পর্ক, যুদ্ধ এবং রাজনৈতিক বিপ্লবের প্রভাব—সবকিছু এ উপন্যাসে এমনভাবে উপস্থাপন করেছেন, যা দেশ-কালের গণ্ডি ছাড়িয়ে হয়ে উঠেছে সর্বকালের, সর্বমানবের।
এসইউ/এমএস