ধর্ম

জার্মানির ডুডেন অভিধানে যুক্ত হলো ‘ইনশাআল্লাহ’!

‘ডুডেন’ একটি অভিধান। এটি জার্মান ভাষার অভিধান। ১৮৮০ সালে এ অভিধানটি প্রকাশিত হয়। সম্প্রতি এ অভিধানটিতে সংযুক্ত করা হয়েছে ধর্মীয় পরিভাষার বহুল ব্যবহৃত একটি আরবি শব্দ ‘ইনশাআল্লাহ’, যা মুসলিম উম্মাহ যে কোনো কথা ও কাজের সংকল্প করার ক্ষেত্রেই বরকত লাভে বলে থাকে।

Advertisement

‘ইনশাআল্লাহ’ শব্দটি আরবিতে আল্লাহর কাছে কল্যাণকামী সাহায্য লাভের পরিভাষায়। এর অর্থ হলো- যদি আল্লাহ চান। মুসলমানরা যখন ভবিষ্যতে কোনো কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে তখন এভাবে বলে যে, ‘আমি এ কাজটি করব, ইনশাআল্লাহ।’অর্থাৎ যদি আল্লাহ তাআলা চান তবে আমি এ কাজটি করবো। তবে সে কাজে আল্লাহ তাআলা বরকত দেন। কেননা আল্লাহর নির্দেশ ছাড়া কোনো কাজই সংঘটিত হয় না।

এ ‘ইনশাআল্লাহ’ শব্দটিই যুক্ত হয়েছে জার্মান ভাষায় রচিত অভিধান ‘ডুডেন’-এ। ডুডেন ওয়েবসাইটে গিয়ে ইংরেজিতে ‘Inshallah’ লিখে অনুসন্ধান করলে এভাবে জার্মান ভাষায় ‘inschallah’ লেখা আসে। শব্দটির অর্থ লেখা আছে এভাবে- ‘wenn Allah will’। এর অর্থ হয়- ‘আল্লাহ যদি চান।’

উল্লেখ্য, ১৮৮০ সালে প্রকাশিত শতাধিক বছরের পুরোনো এ অভিধানের ছাপানো কপিতে ‘ইনশাআল্লাহ’ শব্দটি থাকবে কিনা এটি কর্তৃপক্ষ সিদ্ধান্তের ওপর নির্ভর করবে। তবে অনলাইন সংস্কারে এটি যুক্ত হয়েছে।

Advertisement

এ অভিধানের প্রবক্তা হলেন কনরাড ডুডেন। ১৮৮০ সালের পর থেকে প্রতি ৪-৫ বছর পর পর ডুডেন অভিধানে নতুন নতুন সংস্করণ প্রকাশিত হয়।

এমএমএস/জেআইএম